Мислел, че може да върне парите преди да сте разбрали.
Myslel si, že dostane vaše peníze dřív, než se vrátíš a zjistíš, že jsou pryč.
Винаги съм мислел, че сам си избираш пътя, сам се грижиш за себе си.
Vždycky jsem cítil, že člověk jde vlastní cestou. Stará se o sebe.
Винаги съм си мислел, че английските жени спят с шапчици!
A já jsem si vždycky myslel, že Angličanky spí v čepci!
Ако бе пропилял състояние за някакъв луд, който си мислел, че ще ти докара богатство и слава?
Nepil bys, kdybys přišel o majlant kvůli magorovi, kterej ti měl přinýst slávu a prachy?
Глупакът мислел, че и в двата случая няма да загуби.
Malý Jimmy byl tak blbej, myslel si, že nemůže prohrát.
Ами яко някое момиче от миналото ми, за което съм си мислел, че не става за мен навремето, а сега, както ризата, в момента ми пасва идеално?
Co když je někdo z minulosti, o kom jsem si myslel, že pro mě není, ale ve skutečnosti, se jako ta košile ke mně perfektně hodí?
Винаги съм си мислел, че Кейси е като куклата Кен, нали се сещаш, долу.
Víš, pořád jsem si představoval, že je Casey jako panenka Ken, víš, tam dole.
Не, искаше да спаси репликатора защото е мислел, че ще му помогне.
Ne, chtěl toho Replikátora zachránit, protože si myslel, že mu to prospěje.
Тед мислел, че това е среща.
Ted si myslel, že je to rande.
Винаги съм мислел, че твоето кунг фу е безполезно
Vždycky jsem si myslel, že je tvoje cvičení kung fu nepraktické.
Мислел, че следва курса, но нямало как да бъде сигурен.
Myslel si, že má správný směr, ale nemohl si být jistý.
Винаги съм мислел, че ще отмъстя на Скоуфийлд, като го убия.
Pořád mám otcovy konexe. Vždycky jsem si říkal, že se Scofieldovi pomstím tak, že ho zabiju.
Винаги съм си мислел, че съм единствен.
Vždy jsem si myslel, že jsem na světě sám.
Не съм си мислел, че е...
Nemyslel jsem si, že by to byla vzpoura strojů.
Не съм и мислел, че ще кажа това, но може би Дарил е прав.
Nikdy jsem nemyslel, že bych... ale možná má Daryl pravdu.
Не съм мислел, че ще го кажа, но изглежда Маркъм е прав.
Nikdy bych nemyslel, že to řeknu. Ale Markham měl pravdu.
Не съм мислел, че твоята кухня е останала оградена.
Nevěděl jsem, že kuchyně má starou skříň na víno.
Мислел, че бактериите причиняват язви, не стрес.
Myslel, že voedy zpusobuje baktérie a ne stres.
Не съм и мислел, че ще го кажа, но ми се иска Уилям Бел да беше жив, за да те види.
Nikdy jsem si nemyslel, že to řeknu, ale... kéž by byl William Bell naživu. Jenom aby tohle mohl vidět.
Не, но е мислел, че заслужава.
Ne, ale myslel si, že si ji zaslouží.
Как е мислел, че тя ще направи същото.
Jak čekal, že kvůli němu udělá to samé.
Не изглеждаш толкова уплашена, за някого, който е мислел, че ще умре.
Víš, nevypadáš moc otřeseně. Na někoho, kdo čekal, že zemře.
Матърс е мислел, че има само едно.
Mathers si myslel, že má jen jednu.
Винаги съм мислел че ще е Аманда.
Vždycky jsem si myslel, že to bude Amanda.
Сигурна съм, че докато е бил в Ирак, не е мислел, че отново ще се занимава с банални неща, като спукана гума.
Jsem si jistá, že když byl vězněn v Iráku, ani ho nenapadlo, že by se někdy musel znovu zaobírat něčím tak všedním, jako je píchlé kolo.
Не съм мислел, че ще се стигне дотук.
Nikdy bych si nepomyslel, že k tomu dojde. Věci tvých rodičů.
Не си мислел, че ще откриеш своя дом.
Nikdy nevíš, kde najdeš svůj domov.
Изведнъж осъзнах, че всичко, което съм знаел или мислел, че знам, може да се побере в един напръстник.
A najednou... jsem pochopil, že všechno, co jsem kdy věděl nebo si myslel, že vím... jakožto nadčlověk... by se vešlo za nehet. To není vše, co mi dal.
Не съм си мислел, че ще бъда част от последния ми случай.
Nikdy mě nenapadlo, že budu součástí poslední řešené vraždy.
Сигурно е мислел, че още сме на почивка?
Musel myslet, že budeme v Hamptons přes víkend.
винаги си мислел, че си по-добър от мен.
Tak jako tvé odmítnutí je mi to perfektně jasné, vždycky sis myslel, že jsi lepší než já.
Откривам, че мога да правя неща, които не съм мислел, че ще мога.
Objevuji, že dokážu spoustu věcí, o kterých jsem si nemyslel, že bych zvládl.
Не съм мислел, че първото ми явяване пред Съвета ще е за престъпление срещу някой от нашите.
Když jsem si představoval první řízení před Radou, nemyslel jsem si, že to bude za zločin proti jednomu z nás.
Защо Сам Чапман е мислел, че имаш връзка с къщата?
Proč si Sam Chapman myslel, že máš s domem spojení?
Никога не съм мислел, че ще напусна цирка.
Podívej, nikdy mě nenapadlo, že opustím cirkus.
Не съм мислел, че някога ще го кажа, но ми липсва Долината.
Nevěřil bych, že to řeknu, ale stýská se mi po Place.
Истинската му майка не е била в живота му, мислел, че е тайният син на Грут.
Jeho matka byla pryč, takže to vypadalo, že si začal myslet, že je utajovaným synem Van Grootové.
Защото си мислел, че ще кажа "да"?
Protože sis myslel, že tě odmítnu?
Винаги съм мислел, че Трейси само плещи глупости, разни безсмислици и числа, обаче тя успя.
Pořád jsem Tracey říkal, že je to nesmysl, a ona na to: "Bla, bla, bla a nějaký čísla." Ale dokázala to!
Не съм мислел, че животът ми ще се развие така.
Nikdy jsem si ale nepomyslel, že bude můj život takový.
Като бях дете, не съм мислел, че животът ми ще се развие така.
Když jsem byl malej, Nikdy jsem si ale nepomyslel, že bude můj život takový.
Четвърто, някой има нещо, за което си мислел, че знаеш всичко, но предлага нова гледна точка.
A za čtvrté, někdo tam má něco, o čem jste si mysleli, že víte všechno, ale on se na to dívá z úplně jiného úhlu.
Бих го попитал какво по дяволите си е мислел, че прави."
Chtěl bych se ho zeptat, co si k čertu myslel, že dělá."
Римският лекар Гален мислел, че хистерията се причинява от сексуално въздържание при особено страстни жени.
Římský lékař Galén si myslel že hysterii způsobuje sexuální deprivace obzvlášť vášnivých žen.
Но, знаете, Уилкинс си мислел, че ДНК е правилният отговор и я показа на една ренгенова снимка.
Ale Wilkins, víte, si myslel, že DNA je nejpravděpodobnější a ukázal tuto rentgenovou fotografii.
Всеки мислел, че другият е глупак.
Každý si pomyslel, že ten druhý je blázen.
На практика, видях наскоро Робин Уилямс да говори затова как си е мислел, че е бил много по-смешен, когато е вземал кокаин, отколкото сега.
Nedávno jsem viděl Robina Williamse, který mluvil o tom, jak byl daleko vtipnější, když byl závislý na kokainu, než je teď.
0.80090188980103s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?